samblue 2007-9-20 15:24
CNTTR推出资料委托查询及其英文资料翻译服务
[b][size=4][color=#0000FF]服务内容:针对CNTTR会员推出各类技术、市场资料/报告/方案等查询服务,欢迎各类厂商/会员加入我们的服务,同时也欢迎有价值的资料持有者和我们取得联系。
服务报价:资料费+服务费+咨询费用+其他费用;
服务时限:根据客户的具体需求报价;[/color]
联系方式:010-86922824 王先生
qq:7149135,msn:cnttrhelp@hotmail.com[/size][/b]
kinder8116 2007-9-20 20:30
不错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!
mym2j 2007-10-10 11:36
请教通讯专业英语达人
本公司最近接到一印度厂商需要通讯器件报价清单:
1. Cable Jumper, 2 Metre ,Super Flexible Flex 1/2" Flexline, N -Male Connector at both ends
2. Clamp/ Gland Wall Feed Through for 7/8" Foam Coaxial Feeder Cable (Single Hole )
3. Hanger Kit Multiblock supporting 3 Blocks of 7/8" Feeders & Universal Angle Adapter connected with threaded Rods & Bolts
因本人英语不甚灵光,请教多名通讯达人之后不敢确定是何产品,所以放到组织的论坛上,请大家帮帮忙不吝赐教,感谢各位!(以前从来没有这方面的经历,所以只有求救于各位)
feiyue1997 2007-10-29 10:25
我来帮兄弟翻两句,不足之处请指教:
1. Cable Jumper, 2 Metre ,Super Flexible Flex 1/2" Flexline, N -Male Connector at both ends
直译:跳线(连接电缆),两米,1/2"超柔,两端N型公头(阳头)
意译:2米长的两端N型公头的1/2"超柔跳线
2. Clamp/ Gland Wall Feed Through for 7/8" Foam Coaxial Feeder Cable (Single Hole )
意译:用于7/8"同轴馈线的单孔馈线窗和馈线夹
kylewhua 2007-10-29 10:59
大家多多支持!!!!!!!!!!!!
lianxinyue 2007-11-1 10:44
顶下~~~~~~~~~~
lianxinyue 2007-11-5 09:56
支持.........
xingpp 2007-11-20 08:34
[quote]原帖由 [i]bai5792[/i] 于 2007-11-19 21:19 发表 [url=http://bbs.cnttr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=619352&ptid=124829][img]http://bbs.cnttr.com/images/common/back.gif[/img][/url]
请问有关同步网组网技术方案的详细技术介绍?? [/quote]
这里什么通信资料都有
gudubianyuan 2007-12-13 14:48
搞开发的,基本的英文资料自己都得看懂的,只是英文资料查询服务是怎么服务的呢?
xiaobei5506 2007-12-22 16:28
好啊,
向大家推荐个软件!
灵格斯翻译家2.0版
网站上有个通信词典库,蛮好的,比较专业的
iristerran 2008-1-3 23:04
错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!
snailking 2008-1-14 22:30
不错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!
feiyiliao 2008-1-23 09:45
支持!!!!!!!!!
xinxinwa50 2008-1-23 11:04
呵呵,看来还得要学习洋文啦。。。。。。。。。。。。。。
bluebluery 2008-1-31 23:44
好东西啊~~~~~~~~~~~~