查看完整版本: CNTTR推出资料委托查询及其英文资料翻译服务

samblue 2007-9-20 15:24

CNTTR推出资料委托查询及其英文资料翻译服务

[b][size=4][color=#0000FF]服务内容:针对CNTTR会员推出各类技术、市场资料/报告/方案等查询服务,欢迎各类厂商/会员加入我们的服务,同时也欢迎有价值的资料持有者和我们取得联系。

服务报价:资料费+服务费+咨询费用+其他费用;

服务时限:根据客户的具体需求报价;[/color]

联系方式:010-86922824 王先生
qq:7149135,msn:cnttrhelp@hotmail.com[/size][/b]

kinder8116 2007-9-20 20:30

不错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!

fxf329 2007-9-20 21:52

可以,有市场,到时希望打打折

belbel 2007-10-4 21:54

i have not understand

mym2j 2007-10-10 11:36

请教通讯专业英语达人

本公司最近接到一印度厂商需要通讯器件报价清单:
1. Cable Jumper, 2 Metre ,Super Flexible Flex 1/2" Flexline,  N -Male Connector at both ends
2. Clamp/ Gland Wall Feed Through for 7/8" Foam Coaxial Feeder  Cable  (Single Hole )   
3. Hanger Kit Multiblock supporting 3 Blocks of 7/8" Feeders & Universal Angle Adapter connected with threaded Rods & Bolts
因本人英语不甚灵光,请教多名通讯达人之后不敢确定是何产品,所以放到组织的论坛上,请大家帮帮忙不吝赐教,感谢各位!(以前从来没有这方面的经历,所以只有求救于各位)

kienth 2007-10-24 16:45

呵呵,业务这不就来了吗!

feiyue1997 2007-10-29 10:25

我来帮兄弟翻两句,不足之处请指教:
1. Cable Jumper, 2 Metre ,Super Flexible Flex 1/2" Flexline,  N -Male Connector at both ends
直译:跳线(连接电缆),两米,1/2"超柔,两端N型公头(阳头)
意译:2米长的两端N型公头的1/2"超柔跳线

2. Clamp/ Gland Wall Feed Through for 7/8" Foam Coaxial Feeder  Cable  (Single Hole )   
意译:用于7/8"同轴馈线的单孔馈线窗和馈线夹

kylewhua 2007-10-29 10:59

大家多多支持!!!!!!!!!!!!

arryfor 2007-10-30 09:42

新人报道,支持这样的活动。

lianxinyue 2007-11-1 10:44

顶下~~~~~~~~~~

xingpp 2007-11-1 13:58

好业务,这是一个双赢的服务。老大要多推广。

deff 2007-11-1 17:03

好东东,值得大力发展.

lianxinyue 2007-11-5 09:56

支持.........

chun82 2007-11-16 09:29

好东西哦~~~

bai5792 2007-11-19 21:19

请问有关同步网组网技术方案的详细技术介绍??

xingpp 2007-11-20 08:34

[quote]原帖由 [i]bai5792[/i] 于 2007-11-19 21:19 发表 [url=http://bbs.cnttr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=619352&ptid=124829][img]http://bbs.cnttr.com/images/common/back.gif[/img][/url]
请问有关同步网组网技术方案的详细技术介绍?? [/quote]
              
这里什么通信资料都有

scjra 2007-12-6 14:30

都是强人阿。。。

gudubianyuan 2007-12-13 14:48

搞开发的,基本的英文资料自己都得看懂的,只是英文资料查询服务是怎么服务的呢?

wdb_1 2007-12-18 18:35

支持,可以练练外语了

暗器 2007-12-19 10:42

好东西顶一下,支持.........

xiaobei5506 2007-12-22 16:28

好啊,
向大家推荐个软件!
灵格斯翻译家2.0版
网站上有个通信词典库,蛮好的,比较专业的

mfcwzg 2007-12-24 20:37

支持   好事情啊   大家努力

iristerran 2008-1-3 23:04

错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!

lsp 2008-1-11 23:53

这样的活动太好了,感谢斑竹

snailking 2008-1-14 22:30

不错~~支持一下,很多国外的设备说明书都是英文的,翻译也要一定时间,希望这个服务可以帮助大家,减轻大家的工作负担!

pockey 2008-1-21 18:29

支持支持,祝越办越好!

feiyiliao 2008-1-23 09:45

支持!!!!!!!!!

xinxinwa50 2008-1-23 11:04

呵呵,看来还得要学习洋文啦。。。。。。。。。。。。。。

bluebluery 2008-1-31 23:44

好东西啊~~~~~~~~~~~~

jack223 2008-2-1 09:35

新人报到,支持这种活动呢!
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: CNTTR推出资料委托查询及其英文资料翻译服务